Naruto Portugal RPG
Sê bem-vindo ao Naruto Portugal RPG! Para teres acesso completo ao conteúdo do fórum, deves fazer Login ou Registar-te.



E o ciclo da vida repete-se! As pacíficas vilas voltam a unir-se para combater um mal em comum. Vem conhecer o melhor e mais antigo role play de Naruto, totalmente em português.
 
InícioPortalCalendárioFAQBuscarRegistrar-seConectar-se

Compartilhe | 
 

 Palavras Japonesas uteis

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir em baixo 
AutorMensagem
itachi dattebayo

Administrador | Konoha
Administrador | Konoha
avatar

Sexo : Masculino
Idade : 30
Localização : No escritório do Kishi
Número de Mensagens : 9439

Registo Ninja
Nome: Kazuki Hitsuyaga
Ryo (dinheiro) Ryo (dinheiro): 12650
Total de Habilitações: 383,75

MensagemAssunto: Palavras Japonesas uteis   Dom 24 Jan 2010 - 7:06

Boas, neste tópico irei deixar algumas palavras japonesas que são frequentemente usadas pelos nossos membros, caso queiram aprender como usa-las ou o que significam.

Hai - Sim "usa-se em concordancia com quem falamos ou de quem se fala."
iie - Não "usa-se em discordancia com quem falamos ou de quem se fala."
Wakatta - Entendido " Usa-se para confirmar uma afirmação ou pedido."
Souka - Entendi " Usa-se ao compreender uma duvida."
Wakarimasen - Não entendo "usa-se em duvida a uma afimração."
ohayou - Boas " Saudação."
Sayonara - Adeus " Despedida."
Warida - Já eras "é basicamente um pedido de desculpa em ironia a afimrar que acabamos de ganhar em um duelo, a particula da serve de afirmação."
Hajime - Começar.
Sugoi - Espantoso.
Matte - Espere.
Shotto matte - Espere aí.
Shotto Matte Kudasai -Espere aí por favor.
Sagare - Afaste-te
Saga te kure - Afaste-te
-------------------------------------------

***Distancias e direcções***
Hidari - Esquerdo.
Migi - direito.
maeni - Em frente.
Uchiro - A atrás.
ue - Acima.
ika - Abaixo.
Ko - para coisas proximas de nós.
so - para coisas proximas de quem nos escuta.
do - para coisas distantes de nós e de quem nos escuta.
Koko - aqui.
soko - ali.
Doko - Acolá.
Kore - Isto.
Sore - Aquilo.
Dore - qual
------------------------------------------

Pronomes pessoais

Watashi - Eu/Meu
Anata - Tu
Kare - Ele/Dele
Kanojo - Ela/dela
Watachi-Tachi - nós/nosso
Karera - Eles/deles

Na forma simples são ditos assim, mas por vezes pode ser embaraçoso em uma frase, pois há pronomes com descrições alternativas como por exemplo:

Omae - tu "mas pode significar eu dependendo da particula adicionada" Ex:

Omae wa Korosu - Vou te matar
Omae ga primeira da - "Eu sou o 1º" By: coiote Stark em bleach Bleach

Isto é apenas basico por isso não vou esticar muito xP até a proxima e quando puder trago mais xP
Voltar ao Topo Ir em baixo
http://www.myspace.com/eddywang
Sezarus

Membro | Kumo
Membro | Kumo
avatar

Sexo : Masculino
Idade : 22
Localização : In your home . With your wife . In your bed ...
Número de Mensagens : 394

Registo Ninja
Nome: Issai Yuunou
Ryo (dinheiro) Ryo (dinheiro): 500
Total de Habilitações: 24

MensagemAssunto: Re: Palavras Japonesas uteis   Dom 24 Jan 2010 - 11:33

Datte, perdão, mas já não existia um tópico com isto?

http://www.narutoportugalrpg.com/registos-das-vilas-f8/japones-portugues-ingles-t1898.htm
[(*)]

Apesar de ai teres palavras melhores para serem incorporadas para fillers ^^

> Edit by GhosTTerroR - está aqui o tópico
[(*)]:

Tradutores online:
http://www.dicts.info/dictionary.php?k1=1&k2=108
http://www.freedict.com/onldict/jap.html

Spoiler:
 


Última edição por GhosTTerroR em Dom 26 Mar 2017 - 17:00, editado 3 vez(es) (Razão : Sem razão especificada)
Voltar ao Topo Ir em baixo
itachi dattebayo

Administrador | Konoha
Administrador | Konoha
avatar

Sexo : Masculino
Idade : 30
Localização : No escritório do Kishi
Número de Mensagens : 9439

Registo Ninja
Nome: Kazuki Hitsuyaga
Ryo (dinheiro) Ryo (dinheiro): 12650
Total de Habilitações: 383,75

MensagemAssunto: Re: Palavras Japonesas uteis   Dom 24 Jan 2010 - 12:07

é tão antigo que nem me lembrava da existencia dele, depois movo e faço um update.
Voltar ao Topo Ir em baixo
http://www.myspace.com/eddywang
Eden

Membro | Ame
Membro | Ame
avatar

Sexo : Masculino
Idade : 24
Número de Mensagens : 662

Registo Ninja
Nome: Kaguya Sushiko
Ryo (dinheiro) Ryo (dinheiro): 1300
Total de Habilitações: 31.5

MensagemAssunto: Re: Palavras Japonesas uteis   Sex 24 Mar 2017 - 23:35

Pessoal achei por bem introduzir algumas palavras que possam ser úteis para vocês:


A

Aa, ee, um - sim (informal) "aa" geralmente é usado por homens, "um" só por mulheres, e "ee" é usado por todos.
Abayo – até logo, algo como te vejo mais tarde. Dependendo da situação, pode soar meio rude.
Abunai - perigoso; pode ser traduzido às vezes como "Cuidado!" ou "Abaixe-se!"
Aburi – tofu frito
Ahou – imbecil, babaca
Ai/ aijou– amor
Aishiteru – verbo amar. Usado especificamente para o amor romântico.
Aisuru – amor, querido, coração (nesse sentido)
Aite - oponente, literalmente "aquele que devo enfrentar"
aka-chan:bebê
Akai – vermelho
Akari – luz
Akirameru – render-se
Aku - Mal. Nome original do inimigo do Samurai Jack. Maldade
Aku Soku San:Matar rápido a maldade
Aku soku zan – literalmente, "eliminar o mal instantaneamente " (de Rurouni Kenshin)
Akuma – demônio, diabo
Amakusa:Eh um demônio da mitologia Japonesa
Ame - chuva
Anata - você
Anata mo - você também
Anata tachi: Vocês
Anata wa: É seu
Ane - irmã mais velha. Usado quando se fala da irmã e ela não está; mas, se estiver falando diretamente com ela, ou da irmã de outra pessoa, usa-se "onee".
aneki: algo como 'irmãzona'
Anii - azul (adjetivo)
aniki: algo como 'irmãozão'
Anisan , ani- irmão mais velho. Aplica-se a mesma regra que para irmã,sendo que ao falar diretamente com irmão o termo é "onii".
Ano - Hã... Hum...
Ano hi – literalmente, neste dia
Ano hito – aquela pessoa
Ano toki – aquela vez
Ano/sono/kono/dono/ -termos usados antes de substantivo; significam, respectivamente: aquele, esse, este e qual deles?
Anou – bem...
Ara, ore – oh, hum? Ara é usado por homens, e ore, por mulheres.
ara:oh
Arigato gozaimasu – muito obrigado. Mais formal que "Arigato", mas bem menos que Domo Arigato Gozaimasu.
Domo arigato: muito obrigado(a)
arigato:obrigado(a)
Asa - manhã
Asagohan/hirugohan/bangohan/gohan – respecticvamente: café da manhã, almoço, jantar, refeição. Gohan, como muitos fãs de Dragonball devem saber, é arroz cozido, alimento essencial para os japoneses.
ashita:amanhã
ashke:amada
asobimasho!:vamos nos divertir!; vamos brincar!
asobu:brincar
Atama - cabeça
Atarashii - novo
Atsui – quente (temperatura ou calor)

B

bai bai:tchau; tchauzinho
Baka – Idiota
Baka mitai – Você é burro de doer!
Bakana – impossível, absurdo
Bakayarou - idiota, babaca
Bakemono - monstro, assombração – literalmente, "coisa monstruosa". Um termo mais apropriado para monstro seria "obake".
Bakumatsu no Douran:Uma guerra ocorrida no Japão sobre abolir ou não ou regime Samurai e adaptar os costumes ocidentais.
Banana:Banana(=B)
Banzai – grito de encorajamento, usado em torcidas (levanta os braços três vezes enquanto grita isso).
Battoujutsu:a técnica da espada morta, consiste em sacar a espada p/ golpear o adversário e embanhar-la novamente
Be-da - Dito enquanto o personagem mostra a língua a alguém. Mais o menos o equivalente a "Nana-nana-nããã!"
Bento – o equivalente a "lancheira" ou "marmita".
Betsu ni – particularmente. Traduzido com freqüência no sentido negativo, como "nada" , "na verdade não" , etc.
Bijin - mulher bonita (gata)
Bijutsu - arte
bikkuri:surpresa
Bishoujo – garota bonita
Bishounen - rapaz bonito (geralmente meninos afeminados)
Boke:Retardado(usado normalmente, p/ xingar pessoas d modo "violento"
boku:maneira informal d dizer eu, mas só quando indica uma afirmação/declaração, como
Bouzu – modo informal e insultuoso de referir-se a um garoto; curiosamente, também é um termo para "monge budista".
Budo – filosofia, guia, códigos morais que guiam os lutadores de artes marciais.
Bushido – código de honra dos samurais. Um de seus princípios fundamentais é "antes a morte que a desonra".
Busu – mulher feia, bruxa
Buta – porco

C

chan - mais ou menos o equivalente a "inho"; é acrescentado ao nome da pessoa em sinal de afeto ou como troça. Ex: Veggie-chan: Vegetinha ^_^ , Gohan-chan: Gohanzinho
chan(sufixo):geralmente usado p/ meninas; P/ aqles q são mto íntimos, mas são + novos q vc, ou possuem a mesma idade.
Che – som de irritação
Chi - sangue
chibi:pequeno(a)
chichi:pai (d qm fala)
chigau:diferente, não é isso
Chiisai – pequeno, minúsculo
chiizu:queijo
Chikara - força, poder
Chikusho - exclamação de frustração. Tipo "mer...!"
Chikyuu - Terra (planeta)
Chotto matte kudasai - Espere, por favor.
Chotto matte! - Espere aí! Espere um pouco! (chotto significa, entre outras coisas, um pouco, ou um curto espaço de tempo)
chotto:1 pouco, soh 1 momento

D

Da yo ne - Não é assim?
Daga- mas
Daijoubu - Está tudo bem, ou Eu estou bem.
Daijoubu ou Daijobu ka? - Você está bem?
Daikon – grande rabanete japonês
Daimyo – senhor feudal , logo acima dos samurais
Daisho – tradicional par de espadas carregado por samurai, composto de katana (espada longa) e wakizashi (espada curta)
Daisuki desu/da - Eu te amo. "suki" significa "gostar" e "dai" makes
daisuki: mto qrido, adorado
Dakara – então, portanto
Damare - Cale a boca!
Damaru - Fique quieto, Silêncio
Damasareru - ser enganado
Damasu - enganar
Dame - ruim, não presta, ou proibido
Dame da! - Não faça isso! Corta essa! É inútil, desista!
Dare? - Quem?
Daredemo - todo o mundo
Dareka - alguém
Daremo - ninguém
Demo/datte - Mas... (datte é a versão mais formal)
Denki – eletricidade
Densetsu – lenda, legendário
Denwa – telefone; denwa bangou é número de telefone
Desu - ser, estar
Dewa - bem... , então... (forma polida)
dewa osakini:com licença (ao se retirar primeiro)
dewa:então
Dim Sum – bolinhos recheados chineses (Yamcha seria uma corruptela japonesa do nome)
doa:porta
Dojo – sala de treinamento de artes marciais
Doki doki – onomatopéia para batida de coração, pode ser usada para expressar ansiedade
Doko - Onde?
Doko ni? - Aonde está...?
domo arigato: mto obrigado(a)
doozo:Por favor(p/ oferecer algo)
Dou Itashimashite - De nada.
Dou iu koto da – de que está falando?
Douitashimashite - Que nada, sem problema.
Domo arigato gozaimasu - Muito obrigado (bem formal).
Doushita _ Quê? Que aconteceu? Qual é o problema?
Doushite – Por quê? Por que não? Como assim? , etc
Doush'tano? - Que está acontecendo? Qual é o problema?
Doush'te - Por quê?
Douzo - Aqui está.

E

Ebi - camarão
Ecchi, etchi– pervertido
ecchi: pervertido (tem menos ênfase do que 'hentai'; na verdade 'ecchi' é o modo como os japoneses pronunciam o 'H', servindo para 'hentai')
Edamame – feijão verde
Edo Bakufu O regime Samurai
Ee - Yeah!
eien: eternidade; para sempre
Eiga - filme
Eigo – inglês (linguagem)
Eki – estação de trem
Engawa – varanda típica de casas japonesas; também serve para designar o lugar aonde as pessoas deixam os sapatos antes de entrar.
Enkai – festa ou banquete
Erabu – escolher, selecionar

F

Fugu – baiacu
fuku: uniforme (sailor fuku é o uniforme de marinheira, mto usado no Japão)
Fumetsu no Senshi-tachi - Guerreiros Eternos
Fune – bote ou navio
Fureru – tocar (em alguém)
Furigana – aquelas letrinhas pequenas que ficam junto dos kanji nos balões de mangá, e livros infantis japoneses também. Espécie de guia, servem para ajudar a pronunciar palavras que você ainda não conhece
Furo (ou ofurô) _ típico banho japonês
Furui – velho
Fushigi - mágico, misterioso
Futari – duas pessoas
Futatsu – dois (usado quando se está contando coisas)
Futon – colchão de dormir japonês, cobertor japonês
Fuu - vento; ventania
Fuzakeru - brincar, fazer bobagens

G

Gaijin – literalmente, "pessoa de fora"; termo usado para designar estrangeiros. Mais polido seria usar "gaikofujin"
Gaki - jovem, pessoa imatura(pode ser traduzido para "Punk" ou pirralho)
Gakko – escola
Gakusei – estudante
gan: rocha
Ganbaru, ganbatte ne! – Força! Faça o melhor que puder!
Ganbatte kudasai - Boa sorte
ganbatte/ganbare: ânimo!; força!; boa sorte!
Ge: Traje dos Samurais
Genki – energia, literalmente. Pode ser usado para designar uma pessoa alegre, cheia de vida.
Genki da ne – Anime-se, cuide-se
Genki desu - Estou bem
genki: feliz; alegre
Getsu – mês
ginga: galáxia
Go - cinco
Gochisousama (deshita) – mais ou menos "obrigado pela comida", usado para dizer que está satisfeito.
Gogatsu: Maio
Gomen nasai - Forma mais polida de pedir desculpas
gomen/gomennasai/gomene: Me desculpe
Goten – céu
Gyuniku – bife
Gyunyu – leite de vaca

H

Ha – lâmina ou dente
haato: coração
Hachi - oito
Hachigatsu: Agosto
haha: mãe (de quem fala)
Hai – Sim
hai: sim
Hairu – entrar
Hajime – começo
Hajimemashite – prazer em conhecê-lo, como você vai?
Hajimete mite – é a primeira vez que vejo isso
Hakaisou Um monge q rompe as restrições
Han – meio , como em hanyou, meio-demônio
Hana – flor
Hanase – forma imperativa do verbo hanasu, soltar. Freqüentemente traduzido como "largue-me", "solte-me!"
Hanashi – história, notícias
Hanash'te - Conte-me!
hanasu: conversar; falar
Hane – asa, pena
Haru – primavera
haruka: distante
Hasami - tesoura
hataraku: trabalhar
hayai: rápido(a)
Hayaku – Depressa! rapidamente, se apresse!
hazukashii: embaroçoso; estou embaraçado(a)
Hen – esquisito, estranho
Henshin - transformação física (palavra usada em Sailor Moon); tranforme-se!
Hentai – literalmente "pessoa estranha", não significa necessariamente "tarado". Parece que o mal entendido veio do hábito nascido na América do Norte de usar a palavra para designar Animes pornográficos , Maníaco Sexual
hentai yarou!: seu pevertido!
Hi - fogo, terra (planeta) "Hi no Tori" seria Pássaro de Fogo.
Hidari - esquerdo
Hidoi - Que horror!
hidoi: malvado; cruel
Hikari – luz; brilho
Hime – princesa
Himitsu - segredo
hiragana: alfabeto japonês usado p/ palavras d origem japonesa
Hiretsukan - Bastardo, desgraçado
hiru: dia
Hito - pessoa (substantivo)
Hitokiri Battousai O mestre da espada assassina
Hitokiri: Assassinos que trabalhavam para o governo durante a revolução Meiji , retalhador
Hitotsu – Um (quando se está contando coisas)
hon: livro
Honki de - seriamente
Honto ni - Realmente, verdadeiramente, verdade? ; mesmo?
honto: é verdade; sério
Honto? - O quê?
Hontou - É a mais pura verdade.
Hontou desu - É verdade
Hontou desu ne - "É verdade, não é?"
Hontou ni? - É mesmo?
Hoshi – Estrela, planeta
hotaru: vaga-lume
Houshi – sacerdote

I

Ichi – um (número)
Ichiban – o primeiro,o melhor, o favorito
Ichigatsu: Janeiro
Ichigo: morango
Ie – casa
Ienoura:Quintal
Ii – bom , legal ; "Ii ne " significa "Legal, não?",
Iie, iya – Não (o segundo é mais informal)
iie: não
Iinazuke – noivo, noiva
Iirrashai mase – bem-vindo! Mais usado em restaurantes e lojas, para saudar fregueses.
Ika – polvo
Ikari – fúria, ira
Ikenai – literalmente, proibido, inaceitável. Correspondente ao nosso "Oh, não!’
Ikimasho - Vamos!
Ikiru – viver
Ikisho/Ikuzo - Vamos lá!
Ikite Iru - vivo
Ikura desu ka – quanto custa? (ikura é quanto)
Ima - Já, agora
Ima sugu - Imediatamente
Ima yamero - Pare agora mesmo!
Imoto, imouto - irmã mais nova (de quem fala)
Inochi - vida
Inu – cachorro
irasshai mase: bem vindo(a)(Usado por “Ooyas”)
Iro – cor
ishi: pedra
Ishinshishi Um grupo d espadachins contratados pelo Meiji Ishin para se protegerem.
Isogashii – ocupado
Isogu – depressa
Isoide – literalmente, "estar apressado"
Itachi – doninha, pessoa faladeira. Aqui fico meio na dúvida, porque o vocabulário de onde tirei esta palavra era em inglês, e ali, "weasel" , a tradução inglesa de Itachi tem esses dois sentidos.
itadakimasu: Obrigada pela refeição!(usada antes d se comer)
Itai - Ai!
itai: ai!; ouch!
itoko: primo(a) (d qm fala)
itoko-san: primo(a) (dos outros)
Itooshi - amado
Ittai dare/nanda ka? - Quem/que diabo é esse/isso?
Itte rasshai – "por favor volte em segurança", ou melhor, "te vejo mais tarde." Resposta dada a itekkimasu.
Ittekimasu - Estou indo (mais informal), estou saindo!
Ittemairimasu - Estou indo (maneira + formal e culta)
itterasshai: até logo!

J

Ja mata/ mata na - Te vejo depois, tchau (casual)
ja nai: não é
Ja ne/ ja na – O mesmo que "ja mata"
ja/ja ne/ja mata ne: xau (pod ser rude se a pessoa não é conhecida)
Jaa – o mesmo que "dewa" , só que mais informal
Janken, ou Jan ken pon _ o famoso "pedra, papel, tesoura".
Jibun – mesmo (eu mesma, ele mesmo, etc)
Jigoku – Inferno
Jikai – a próxima vez
jin – sufixo para pessoa, no sentido de nacionalidade. Exs: Buradirujin = brasileiro, Namekuseijin = Namekiano
Jinchuu – a Justiça Terrestre; traduzido também como "vingança"
Jinzouningen - Humano Artificial, Andróide
Jitsu wa – na verdade
Jo-chan Quer dizer "pqna senhorita",
jo'o-sama: rainha
Joshikousei – ginásio feminino
Jou-chan – algo como "senhorinha" ; corruptela de "josei" (mulher). Ojousan seria mais formal
Joudan ja nai – Está brincando!
Jueeichigatsu: Novembro
Juu - dez
Juugatsu: Outubro
Juuhachigou - Número 18
Juunanagou – Número 17
Juunishi –versão japonesa do Zodíaco Chinês
Juunyagatsu: Dezembro
Juurokugou - Número 16

K

Ka - sufixo usado em interrogação.
Kaerimashou - Vamos pra casa.
Kaesu – devolver
Kaidan:Corredor
kake - ochi: ato d um casal fugir p/ viver um amor proibido
Kaketsu – heróico
Kakkoii – legal! bonito (para homens)
kakumei: revolução; revolucionário(a)
kakyuu: bola de fogo
Kamawanai - Eu não me importo!
kami-sama: deus
Kanai – esposa – quando você se refere humildemente à sua
Kanarazu - Eu juro! ou Custe o que custar!
Kanji – percepção, sentimento. Também usado para designar os caracteres chineses usados na escrita japonesa.
kanji: alfabeto japonês formado por ideogramas, espécies de desenhos que representam idéias. São caracteres chineses introduzidos no Japão por volta do século V
Kanojo – ela, namorada
Kanpeki – Perfeito
Kao – rosto
Kaori - perfume
karada: corpo
Karasu – corvo
Kare – ele, namorado
kareshi: namorado
Kasa - sombrinha
Kasan ou kasaan – mamãe
katakana: alfabeto japonês usado para palavras estrangeiras
kawa/gawa - rio
kawaia: banheiro
kawaii: fofo(a), bonitinho(a)
kawaisou: pobrezinho, coitado
Kaze - vento
Kazoku - família
keeki: bolo
Kega – ferimento
Keikan – oficial de polícia
Keisatsu - polícia
kekkon: casamento
Ken – espada
Kendou – esgrima japonesa moderna
Kenkaya Uma pessoa que é paga por outras p/ lutar com alguém.
Kenshi - espadachim
Kenshin - "Espírito da Espada"
Keredo/kedo – mas, embora, no entanto
Ketai denwa – telefone celular
Ki – Literalmente "essência espiritual" ou ar. Também significa árvore
Ki o tsukete – Tome cuidado.
Kiero – Suma! Caia fora! (de kieru, desaparecer)
Kikai - máquina
Kikouha - bola de Ki
Kimi - você
Kimi wo aishiteru - Eu te amo
Kimochi –sentimento, emoção, prazer
kimono: roupa típica japonesa
Kin - ouro
kinishi nai: não se preocupe com isso
kinoo: ontem
Kiôdai – gigante (lembra dos Changeman?)
Kirei – lindo, linda
kiseki: milagre
kissu: bjo
Kissus: bjos
Kitsune - raposa
Kizu - ferimento, ferida
ko: filho; criança
Kocchi yo! - Aqui! É aqui, ó!
Kochira/ sochira/ dochira ( ou kochi, sochi, dochi) – aqui, ali acolá
Kodachi Um tipo d espada torta
Kodomo – criança
Koe – voz
Koekeishiya – sucessor
Koi – vários significados, incluindo "amor" e "carpa". Também é a forma imperativa do verbo, amor (mais romântico do q 'ai')
kuru (vir), e neste caso significa "venha cá!"
koibito: namorado(a), no sentido d "pessoa amada"
koinu: cachorrinho
koishii, koibito – amado, querido
Kokoro - coração
Konban wa - Boa noite
Koneko - gatinho
koneko-chan: gatinho(a)
Konnichi wa – Olá, boa tarde
Kono tabi – esta vez
Kono tsugi (no) – a próxima vez
Kono yarou - Seu idiota!
kore kara: d agora em diante
Korosazu No Rurouni Um vagabundo q não mata
Korosu – matar
Kotae – resposta, solução
Kotaeru – Responda!
kotchi: aqui!; por aqui!
kotori: passarinho
Kotowaru - declinar; por exemplo, recusar- se a lutar.
Kowai – assustado, amedrontado; estou com medo
kudasai: por favor, por gentileza
Kugatsu: Setembro
kun - sufixo acrescentado ao nome de rapaz. Bulma às vezes chama Goku de Son-kun, nos fics em inglês. geralmente usado para meninos, apesar de atualmente estar sendo muito usado também para meninas. Para aqueles que não são muito íntimos, mas são mais novos que você, ou possuem a mesma idade.
kurai: escuro
Kuso - M..., bost... vocês entenderam. : *****; droga

Kuso Tare - Equivalente a "filho da..."
kuso yaro: forma muito agressiva/mal educada de chamar alguém. Algo como 'seu(sua) vagabundo(a)' (um pouco pior do que isso)
kyoo: hoje
Kyuu/ ku – nove

L

Li Kara! - Está bem!, no sentido de "tá bom, não precisa ficar falando numa hora dessas!"

M

Maa na – Acho que sim, eu acho
Maa, maa – calma, calma – equivalente ao "now, now" americano.
Maboroshi – ilusão; no sentido figurativo, pode significar místico. Por exemplo, a expressão "Maboroshi no tsuki" (de Visions of Escaflowne) significa "Lua Mística".
Machigainai – inquestionável; como interjeição, pode ser traduzido como "eu estava certo", "não tem como errar" , etc.
Mada – ainda não
Mae – diante, em fronte de, para a frente
magajin: revista
mahou: mágica
Mainichi – todo o dia, diariamente
Majin – demônio
Majo - bruxa
makenai!: não vou perder!
Makeru mon ka – Não vou/não posso desistir!
Makura – travesseiro
mame: feijão
Mamonaku – logo
Mamoru – proteger (nome original do Darien de Sailor Moon)
manga: mangá (revista em quadrinhos japonesa)
Maru - círculo
Masaka - Não pode ser! Impossível!nem pensar
Mata – de novo
mata ashita: até amanhã
Matsu – festival
matsu: esperar
Mattaku – Xiiii, puxa vida, pelo amor de Deus!
Matte kudasai – Espere, por favor. forma mais polida de matte yo.
Matte yo! - Espere!
matte!: espere!
mazoku: algo como 'monstro'
Me – olho
megami-sama: deusa
Meiji Ishin Foi o grupo que formou as províncias que pensavam que o Edo Bakufu era fraco e tentaram mudar o estilo de governo para o ocidental.
Michi – estrada, rua
michiru: maduro(a)
Migi – direita (à)
Mimi - orelha
minna/minna-san: pessoal; todos; todo mundo
Mirai – futuro
miruku: leite
Miso – pasta de feijão fermentada, geralmente usada em sopas (misoshiru)
Mizu – água
mo – um sufixo; pode significar muitas coisas, mas principalmente "também", "e". Ex: watashi
Mochi – popular doce japonês, constituído de arroz amassado até obter a consistência de marshmallow, bolinho feito de arroz
Mochiron – é claro!naturalmente
Moko-dono - genro
Momo – pêssego
Mono – coisa, objeto
Mononoke – espírito vingativo (li uma vez numa matéria sobre Inuyasha que seria o nome pejorativo dado aos youkais)
Mori – floresta
moshi moshi: alô (ao telefone)
moshikashite: talvez
Motsu – vários significados, como "carregar", "ter", ou "apossar-se de".
Mou sukoshi – um pouco mais
Murasakige - "Cabelo roxo" (quem será?) Wink
Musume - filha; em Rurouni Kenshin, a expressão "itachi musume" seria "garota mexeriqueira", "megera", ou, mais literalmente, "filha de uma megera"
Muzukashii – difícil

N

na – sufixo de significado negativo/imperativo. Por exemplo, "miruna" significa "não olhe"
nagareboshi: estrela cadente
Nai – não, no sentido de "nada"
naka: dentro
Nakanaide kudasai – Não chore, por favor (maneira mais formal; a forma abreviada é nakanai de)
Namae – Nome
namida: lágrima
Nan da kore - O que é isto?
Nan de sute _ O que você disse?
Nan demo nai – Não é nada!
nan demo nai yo: não é nada
Nan/nani – O quê?
Nanda ou Nan da yo? - Que é isso? Que foi que você disse?
Nande kuso? - Que m... é essa?
Nande yo? - Que diabo foi aquilo?
Nani (yo)? - O quê?
Nani ikimashita ou Nande-koto-wa? - Que aconteceu?
nani kore: o q é isso?
Nani mo - Deixa pra lá, não importa
Nani mono da? - Quem é você? (forma rude)
Nani yatten no/nani shitteru no – O que está fazendo?
Nanika – alguma coisa
naruhodo: eu entendo; eu compreendo
Natsu - verão
Naze - Por quê?
ne: equivalente ao nosso 'né'
Negai ga kanaerareru - Desejo atendido
Neko – gato
Nezumi/o-nezumi – rato
Ni – dois (número)
Nigeru - fugir
nigete!/nigero!: fuja!
Nihon, Nippon – Japão
Nihongo – japonês (língua)
Nihonjin - japonês (nacionalidade)
Nihontou Espada japonesa
Niji - arco-íris
Niku - carne
Nikui – odioso, detestável (Naruto freqüentemente se refere ao Sasuke assim)
Nikuma – bolinhos de carne de porco
Ningen – humano, humanidade
Nioi – cheiro
no - termo usado para expressar posse ou adjetivo Exs: Hikari no Ken=Espada de Luz; watashi no teki - meu inimigo (literalmente, inimigo de eu ^_^) partícula que liga um substantivo a outro, equivalente ao 'de'
Noboru – escalar
Nodoka – calmo, pacífico
nomu: beber
Nyaa – miau (é isso mesmo)
Nyigatsu: Fevereiro

O

Obaba – bisavó; também pode ser usado no sentido pejorativo, para dizer "velha"
Obake – fantasma, monstro
Obasan - tia avó; mulher idosa
obasan: avó; mulher idosa
Oboeru – lembrar, memorizar, aprender
Obou – monge
Ochitsuke – Acalme-se!
Odoroku – ficar surpreso
ohashi:os palitinhos q os japoneses usam p/ comer
Ohayo, Ohayo gozaimasu ou Ohayo gozaimas - Bom-dia
Ohisashiburi – Há quanto tempo!
Oiishii – delicioso, gostoso (paladar)
Ojii-san - Avô; usado também como termo de respeito para um homem MUITO mais velho, tio
Oji-san - tio; usado também como termo de respeito para um homem mais velho, avô; homem idoso
Ojousan – menina, filha (de outra pessoa)
okaeri/okaerinasai:bem-vindo de volta(para alguém de volta ao lar)
okagesamade:graças a Deus
Okane – dinheiro
okasan:mãe
Okashii – engraçado, risível, ou esquisito
Okashira – comandante ou chefe
Okiru – levantar-se, acordar
Okusan – esposa de outro
okyaku:convidado; visitante; freguês
Omae - você; é meio ofensivo, usado apenas com pessoas mais íntimas ou com alguém que você não topa.
omake:extra; bônus
omedetou:parabéns
omiyage:lembrancinha, souvenir
omocha:brinqdo
Omoi – pesado
omoi:memórias
Omoidasu - lembrar
Omoidatta - Eu me lembro.
omoide:lembrança, recordação
Omoshiroi – interessante, divertido
Onaji – equivalente a,igual
Onee - irmã mais velha (informal: "onee-chan", polido: "onee-san")
onee-chan/onee-san/onee-sama:irmã mais velha; mana (sufixo varia com o grau de intimidade)
Onegai - Ah, por favor, sim?
Oni - Demônio ou espírito
Onigirii – bolinho de arroz ; apelido dado à Tohru (de Fruits Basket) pelos colegas, na infância
onii-chan/onii-san/onii-sama:irmão mais velho; mano (sufixo varia com o grau de intimidade)
Oniisan - Irmão mais velho, irmãozão
Onna - mulher
Onna no ko no baka - Mulher idiota (Vegeta, referindo-se à Bulma)
onna:mulher
Onore - Ora, seu sujo...! Como se atreve!... etc.
Ookani:Lobo
Ora/Ore - eu; gíria, usada geralmente por rapazes
oro?:hm?; ahn?
Osanai ningyou - boneca sem valor
Osoi – tarde
Osoku – lentamente
Ossu! - Oi, que é que tá rolando?
Osuwari – senta! (comando aparentemente usado para cachorros... ou meio-youkais, hehe Wink )
Otaku – embora na América seja usado para designar fã de Anime/mangá, originalmente quer dizer fã daqueles obcecados, que não consegue falar ou pensar em outro assunto; no Japão, é considerado uma ofensa.
Otoko - homem
Otona - adulto
otosan:pai
ototo:irmão
Otou-chan – (mais informal) –papai
Otou-san– Pai
Otto – marido
Ou - rei
Ouji (sama) – príncipe
Oujou (sama) – princesa
Oukii – grande, largo
Owari – Fim; como o "The End" nas histórias em inglês.
Oyaji – velho (termo familiar e não muito respeitoso)
Oyasumi (nasai) - boa noite

P

Pai - torta
Paku – som feito por peixe na água
Pan - pão
pawaa: poder
Paya:Padaria
Pinchi – perigo
Piyo – piu, piu

R
raito: luz
Rei - alma, fantasma; significa também zero e é o comando usado para as pessoas se curvarem em ocasiões formais (escola, reuniões, etc)
Roku –seis
Rokugatsu: Junho
Rurouni – vagabundo, pessoa errante. Na verdade, essa palavra não existe oficialmente no vocabulário japonês: foi criada pelo autor de Rurouni Kenshin, combinando rounin (samurai sem patrão) e rurou (vagabundo)
Ryoukai – mensagem recebida e compreendida. Câmbio!
Ryu – escola ou estilo; por exemplo, um estilo de esgrima.
Ryuu – dragão

S

Saa – som com vários significados, em geral quando a pessoa quer evitar comentários; nesse caso pode ser algo como : "não sei..." "Sa", curto assim, significa "está bem, qualé".
Sabishii – solitário
sadame: destino
sai – sufixo, usado para contagem dos anos. Por exemplo, "nan-sai desu ka" significa "que idade você tem?"
Saiyajin no Ouji - Príncipe Saiyajin (quem será?) Wink
Saji – colher
Sakabatou É umas espada com fio invertido incapaz de matar alguém. é a espada de Kenshin
Sakana – peixe. Kanassa, a raça exterminada por Bardock no filme "O Pai do Goku", vem dessa palavra.
Sakura - Flor de Cerejeira
sama - (sufixo): usado quando a situação é formal, ou se tem muito respeito pela pessoa. Também usado para reis, rainhas e realeza em geral. indicando profundo respeito
Samui - frio
Samurai: Significa "aquele que serve". Guerreiros do período que vai de 1800 em diante, moravam em cidades-castelos, recebiam pagamento em arroz, e deveriam ser corajosos e leais, levando uma vida sem luxos.
san - sufixo acrescentado a nome, indicando respeito, porém menos que sama. Equivalente a "senhor", "dona", mas também pode ser usado entre irmãos.Também significa "3". Usado com pessoas mais velhas, ou para pessoas que você não conhece/não é íntima. Demonstra ainda mais respeito quando o sobrenome + -san é usado. Quando nenhum sufixo é usado, há indicação de uma intimidade muito grande, ou representa ofensa, quando a pessoa é pouco conhecida ou estranha.
Sangatsu: Março
Sanpo – caminhada, passeio
Saru – macaco
Sasuga wa – algo como "nada menos que o esperado"
Satou – açúcar
Satsujinsha, satsuji – assassino
Saya Bainha, onde se guarda a espada
sayonara: adeus
Sei – culpa. "Omae no sei da!" = A Culpa é sua! suffixo para planeta Ex: Namek-sei ou Namekusei=Planeta Namek
Seifuku - uniforme
Seigi - justiça
Seinan Uma guerra que ocorreu dez anos depois de Douran
seito: aluno(a)
Seiyuu – voz de ator ou atriz (referente obviamente à dublagem)
Sekihoutai Um grupo de aldeões armados os quais se tinham sido prometidos grandes benefícios por lutarem pela instauração do regime ocidental. Eles ganharam a guerra contra o Bakufu mas o Meiji Ishin despois desconheceu suas antigas promessas e disse que eram apenas boatos criados por eles mesmos.
seme: numa relação homossexual, o papel masculino
sempai: geralmente usado para alguém que é considerado um exemplo, ou alguém mais importante que você, na escola ou no trabalho
Senpai - aluno mais velho, veterano, ou qualquer superior numa escala hierárquica
Sensei - professor(a); mestre
Senshi – guerreiro, soldado
Sentai - esquadrão, grupo de batalha
setsunai: triste
seyuu: dublador
Shakkin – dívida (em dinheiro)
Shi/ youn – quatro
Shichigatsu: Julho
Shigatsu: Abril
Shihandai: mestre substituto que da aulas em nome do estilo
Shikashi – porém,mas (polido)de qualquer forma
Shikata ga nai , shou ga nai– Não tem como evitar
shiken: prova; exame
Shikomi-zue: é uma espada disfarçada como uma bastão... A maioria dos caras de gangues e coisas assim usam este tipo de espada que também parece um simples bastão
Shimasen - Não faça isso!
Shimatta - porcaria; droga; *****
Shimpai janai, shimpai na - Não se preocupe.
Shinai (Espada de Bambu): esta espada é feita de bambu e é usada na prática do Kendo Ela não mata mas também machuca bastante. è muito utilizada em treinos.
Shinanaide – Não morra!
Shine! - Morra! (ambas as formas vêm do verbo shinu, de significado óbvio)
Shinjiru/ shinjite – acreditar
Shinjitsu – verdade
Shinma – literalmente "deusesdemônios", nome dos seres sobrenaturais de Vampire Princess Miyu
Shinpai na – Não se preocupe (shinpai é preocupar-se)
Shinsen-gumi A "polícia" da era de Bakumatsu e durante o Shogunato em geral, impunham a ordem na ponta das espadas.
Shinshuu: feudo de Shinamo, atual província de Nagano
Shinta: Alma Sagrada
shinu: morrer
Shiro – castelo, branco (a cor)
Shishou – velho, termo usado às vezes para denominar "mestre", em alguma arte japonesa (não necessariamente envolvendo luta)
Shita – sob, embaixo
Shitsukoi – persistente, tenas
Shitsure shimasu - Com licença bem formal. Literalmente "Perdoe a ofensa que estou cometendo."
Shizoku Uma classe de alta distinção social durante o Edo
Shizuka – calmo, pacífico
Shizuka na! – "Cale a boca!" ou "Quando eu quiser sua opinião, eu peço!"
Shogun – senhor feudal
Shoji – aqueles painéis deslizantes, feitos com papel de arroz, das casas japonesas
Shoujo – menina pequena
shoujo ai: literalmente, 'amor entre meninas'
Shounen – menino, usado em referência a coisas para meninos; menino pequeno
shounen ai: literalmente, 'amor entre meninos'
Shouyuu - Possessão
so desuka: ah é?; é mesmo?
sobo: avó (de quem fala)
sofu: avô (de quem fala)
something more important (for example, "kirai" = dislike, "daikirai" =
soodo: espada
Sora - céu (firmamento)
sora: céu
Sore – isso
sore ja: até mais; vejo você depois
Soredemo – mas, porém
Soro soro – logo, está quase na hora, está na hora de... etc.
Soshite – e, então
soto: fora
Sou da yo na - É assim, não é?
Sou ja nakute – Não é isso que eu queria dizer...
Sou ka? - É mesmo?
Sou na – Não! – no sentido "Não pode ser!" "De jeito nenhum!"
Sou na/Sou da - É, basicamente.
Sou ne? - Não é isso mesmo?
Su(m)imasen - Com licença (formal)
Subarashii – incrível, maravilhoso, magnífico
Subete - tudo
Sugoi - Legal! Incrível!
Suki – gostar, sentir afeto (ou até amor)
Sukoshi - um pouco
Sumanu/sumanai/sumimasen – variações polidas de "desculpe", "com licença", "sinto muito".
sumimasen: jeito formal de dizer 'me desculpe'
Suna - areia
Suteki – grande, maravilhoso
suupa: super
Suzume - pardal

T

Tabemono – comida
Taberu - comer
taberu: comer
Tabun – provavelmente
-tachi (sufixo): indica pluralidade para pessoas
Tada – só, apenas, meramente
Tadaima – Cheguei! (em casa)
Taihen da! – É terrível!
taiki: atmosfera
Taisetsu – importante, precioso, especial
Taishou- capitão, comandante
Takai – alto, caro
Tako – polvo; usado freqüentemente como insulto (como elogio não poderia ser... Wink )
Tamago - ovo
Tamashii – alma; a Tama, de Shikon no Tama (a Jóia de Quatro Almas do Inuyasha) vem daí.
Tame ni – pelo bem de alguém ou alguma coisa
Tanikoku – de qualquer modo...
Tanjoubi – aniversário
Tanoshii – divertido, agradável
Taousu – derrotar, vencer (em batalha)
Tashika ni – É verdade...
Tasukete kudasai - Ajude, por favor
tasukete!: me ajude!; me salve!; socorro!
Tatakai – luta, batalha
Tatakau – lutar, combater
Tatte – Levante!
tchawan: 'tigelinha' onde os japoneses comem
te - todos os verbos terminados em te, assim como de,ke, ge ou be ficam no imperativo.
Te- mão
Tegami - carta
Teki – inimigo
Ten: Céu
Tenchuu – justiça divina
Tengoku - Céu, Paraíso
Tenka Ichi Budoukai - Maior Torneio Sob os Céus
Tenken: Espada divina apesar que a tradução literal seria a técnica do céu já que ken é técnica e ten significa céu, mas essa tradução está ok.
Tenki – tempo (clima)
Tenshi - Anjo
Tetsu – ferro
Tetsudau – ajudar
to: partícula aditiva ('e')
Tobu – voar, saltar
Tokatsu - literalmente, efeitos especiais, mas também é usado para designar séries live-action do tipo Jaspion, Ultraman, etc.
tokei: relógio
Toki – tempo, vez
Tokidoki – às vezes, de vez em quando
tokoro: lugar
Tomeru – Faça-o parar! Detenha-o! (do verbo tomaru, parar o movimento de alguma coisa)
Tomo(dachi) - amigo
tomodachi: amigo(a); colega
Tonari – próximo a
tonari: vizinho(a)
tonikaku: de qualquer modo; em todo caso (anyway ^^)
Tora - tigre (torá, torá, torá!^_^)
Toudai: nome popular da Universidade de Tóquio
Toui – longe, distante (pronuncia-se tooui)
Tousan – Papai
Tsubasa – asas (par de)
Tsuchi – terra, chão, solo
Tsugi - próximo
Tsukareta – cansado, fatigado, exausto
tsuki: lua
Tsumari – em outras palavras...
Tsumetai – frio (na superfície de alguma coisa, não temperatura do ambiente)
Tsunami – maremoto
Tsuyoi – forte, poderoso
Tsuzuki – continuação; "tsuzuku" é o correspondente ao nosso : "Continua" no fim do capítulo de uma história, episódio na tevê, etc.


U

Uchi – casa, lar
uchi: casa
uchuu /Uchû – universo, espaço;
Ude - braço
Ue –topo, cume de alguma coisa
uke: numa relação homossexual, o papel feminino
Uma – cavalo
Ume - ameixa
Umeboshi – picle de ameixa; usualmente colocado dentro do onigir (ver Onigiri)
Umi - mar, praia; nome original de Marine (Rayearth) oceano
un: sim (informal)
Unagi – enguia
Unmei - destino
Uragirimono –traidor
Ureshii – feliz ; pode ser usada como interjeição para dizer : "Estou tão feliz" ou "Iuupii!"
Urusai – barulhento; usado como exclamação, significa "cale a boca, fique quieto!" (quando é usado na forma imperativa - de outro modo significa 'barulhento')
usagi: coelho
Usagui - coelho; nome original da Serena (por alguma razão misteriosa, japoneses e chineses associam o coelho à Lua)
Ushi – vaca, búfalo
Uso yo! - É mentira! De jeito maneira! Outras variações: Ussou! Usso!
Usotsuki - mentiroso
Usse –e – ver segundo significado de urusai
Uta – canção, poema
Utau - cantar
utsukushiku: bonito

W

wa: partícula enfática
wai!: yay!
Wakaranai/wakarimasen – Não entendo. ( o primeiro é informal, o segundo, polido)
Wakasa - juventude
Wakatta - Entendi.
Wan, wan – Au, au!
Wana – armadilha
Warau – verbo rir; usado freqüentemente com o sentido de "Não me faça rir." (vilão)
Wari Wari - Tá bom, tá bom, desculpa
Wasabi, wassabi – raiz forte
Watashi – Eu (forma polida padrão)
Watashi na otetsudai - Estou preso aqui.
Watashi wa shinanai - Eu não quero morrer!
watashi: eu
Way – Iai!

Y

Yabai – miserável (situação) Como interjeição : "Oh-oh" "Tá mal" , etc
Yada – De jeito nenhum!
Yakusoku - Promessa
Yama - montanha, como em Fujyiama=Monte Fuji
Yamero! - Espere! Pare com isso! também pode ser "Yamete!" or "Yamenasai!"
yamete: pare com isso
Yanagi -salgueiro
yaoi: histórias/situações onde há um casal de homens (namorados)
Yappari - Eu sabia!
yappari: eu sabia; como eu esperava
Yare yare – Puxa vida! Ufa! Meu... etc.bem, bem; ora ora
Yasai – vegetal
Yasashii – fácil; também pode significar esplêndido, especial. Por exemplo, "yasashii seikaku" significa "de boa índole", e "yasashii hito" quer dizer "um grande sujeito".
Yasumi – descanso, pausa, férias
Yatta - Consegui! ou Conseguimos, conseguiu, etc.
Yatto - finalmente
Yatto – gíria para ele, ela, eles, uma pessoa, etc
yo - usado para dar ênfase à palavra. Matte yo, kocchi yo, etc.partícula que enfatiza uma idéia, usado mais por mulheres
Yokatta- expressão de alívio; traduzida como "que bom" , "Estou contente", ou ainda "Graças a Deus!"
yoru: noite
Yosh'! - Legal! Jóia! Lá vou eu!
yoshi: o que você diz quando começa alguma coisa. Algo como 'lá vou eu' ou 'Tudo bem, então',
Yowai – fraco
yubikiri: promessa
yubiwa: anel
Yuki - neve
Yume – sonho
Yumei – famoso, notório
yuri: histórias/situações onde há um casal de mulheres (namoradas)
Yurusenai – Não vou permitir! Ou Não o/a perdôo! (o verbo yurusu significa tanto permitir quanto perdoar)
yuujyou: amizade
Yuurei – fantasma

Z

zakennayo!: vá se f***r; f***-se , Saia da minha frente (algo como vai-te à...)
Zan /san – suffixos para designar montanha. Ex: Fuji –san (ver Yama)
Zankoku – brutal, atroz
Zannen – muito mau , infelizmente
zen zen wakarimasen: não entendi nada
Zen-zen – nunca, de modo algum
Zettai – definitivamente, absolutamente
Zettai omoidatta - Eu me lembro de tudo.
Zoku - clã, tribo
Zutto – sempre, o tempo todo
Voltar ao Topo Ir em baixo
Conteúdo patrocinado





MensagemAssunto: Re: Palavras Japonesas uteis   

Voltar ao Topo Ir em baixo
 
Palavras Japonesas uteis
Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Voltar ao Topo 
Página 1 de 1
A tua mensagem foi automaticamente gravada. Poderás recuperá-la caso aconteça algum problema
Permissão deste fórum:Você não pode responder aos tópicos neste fórum
Naruto Portugal RPG :: Portal do Mundo dos Ninjas :: Regras do fórum e do Role Play :: Tutoriais-
'); }